FC2ブログ

人と違っても、えーやんか。

自閉症ジョーイと変な奴ジャックとのミネソタ怪人日記。

2020-08

何語?

我が家のチビどもは、日本語が話せない—Ž‚¿ž‚Ý

長男ジョーイが赤ちゃんだったころは、ワタシは日本語で話しかけ、ダンナは中国語で話しかけ、私とダンナが両方いるときは英語での会話だった。ジョーイは喋らないけど、こちらが言う日本語は分かっていたようだった。(「ライオンはどれ?」で正しい絵を指差したり、「本持っておいで」で本を持ってきたりしていた。)

ところがジョーイが2歳2ヶ月で自閉症と判明し、「この子は1カ国語でも習得すればめっけもんだ」と専門家の先生に言われた。学校もセラピーも英語だし、混乱させないためにも英語に統一するように言われて、素直に従った。

これが今悔やまれて仕方ない。penguinkuyashii.gif


ジョーイが英語しか話さないから、ジャックも日本語を学ぼうという意欲が湧かない。

なのにジャックは、「ボク日本語話せるも~ん」とぬかす。

片腹痛いわ!ƒKƒr[ƒ“

知っている日本語は、「はい」「げんきー」「だいじょぶ?」「こんにちばー」「おいしー」「うるしゃい」「ありがと」「おやすみ」くらいである。

お好み焼きは「おこもきやみ」だし、どういたしましては「どたましめて」


お子も気病み!?

ドタマ締めて!!??
ƒ}ƒW‚Å‚·‚©

songoku.jpg
ああ・・・ドタマ締めてみたい・・・。


数を数えさせても、「いち、に、さん、よん、ごん、ぽん、どん、びー、じー、じゅう。」
中ほどが非常にデフォルメされている。

話せないけど理解はできるかといえばそうでもなく、ワタシが咄嗟に叫ぶ「危ない!」「ダメ!」「こら!」くらいしか分からない。

「えーかげんにしなさ~い!!!」ƒKƒr[ƒ“と怒鳴ると、ジョーイもジャックもぴゅ~っと逃げていくが・・・。

これは日常で少しでも日本語に慣れさせないとなあ、ということで、最近心がけて日本語を話すようにしているのだが・・・。


「マミー、アイム・ハングリー!」
「日本語で言ってごらん。」
「マミー、アイム・ハングリー・ねー!」
 (←自信たっぷりに。)

先は長いぞ怪人よ。—Ž‚¿ž‚Ý

今海外で子育て中のアナタ・・・
頑張って日本語仕込んでください。
にほんブログ村 子育てブログ 自閉症児育児へにほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ
↑ココ、ポチ、ネー!
スポンサーサイト



テーマ:海外で育児 - ジャンル:育児

コメント

前に息子に英語と日本語どっちで話すかについて、
怪人さんにコメントいただいて(その節はありがとうございます)、
それで私は日本語にすることに決めました。
他の人にもいろいろアドバイスもらいましたが、
怪人さんの言葉が一番心に染みたんですう~

うちの子も、今のところ日本語か英語かどころか、
宇宙語しか話してないですが・・・。
そのうち地球語話してくれるかな~
てか、理解してくれるだけでも嬉しい・・・。

お互い頑張りましょ。

 バイリンガルなんて夢だった・・・

うちの場合、セラピストさん達も 「お母さんは日本語で」という意見ばかりだったので
日本語だけで話し掛けたんですけど、今 息子達が話すのは、ほぼ100%ドイツ語です。
長男は5歳くらいまでほとんど喋らなかったけど「理解はしてるだろう」と思ってたんですよね。
でも、話すようになってよく分かったのは 「全然理解してない」ってことでした(T∇T)  
次男は長男より多少マシ・・・ってな程度なのに 「英語習いたーい!」ってうるさいので
英語習いに行ってて、こっちのほうが日本語より好きみたいです (;^_^ A  

ずーっと日本語で話し掛けて、日本語補習校に行かせたって
本人に理解する力や喋る気がなけりゃ、こんなもんですわ。
バイリンガルなんて、夢の・・・ また夢です  (-_-)ゞ  

 あっ、でも

次男は、日本語を理解はしてます! 
分からない時は 「分からない」 と言ってくれるので、やっぱり教え易いですね v-426 

自信満々

自信満々なところがアメリカン(ブッ)
アメリカ生まれのトウチャンカアチャンが英語以外の母国語の子供って言葉になやむみたいねえ。この間、面白い記事をタイムだったかニューヨーカーだったかで読んだわ。やはりバイリンガルかトライリンガルに育つ方が子供の心の葛藤はすくないらしいって内容だったけど。で、親がアメリカに住んでいて英語を話せない場合に子供のこころのバランスが崩れやすくなるんだとさ。ちゅうような内容でしたわ。
 最近問題になってるソマリー2世の話と絡めて鑑みると気になるね。
ジャックの日本語、っていうかジャック語、おもろいのでオッケーです(爆)

このケース、うちとまるっきり同じです。
やはり困惑させないように英語統一したんですが、娘も同じく学ぼうとしなくて後悔。
今になって娘が興味を持ち始めましたが、単語くらいで会話になんてなりません。

おぉ~~

英語に日本語に中国語・・・話せたらいいでしょうね!
バイリンガルかぁ~~ 憧れですわん
怪人さん、とっさの時・無意識の時は英語ですか?
やっぱり日本語?

うちも大失敗です。
長女、次女は昔中国語も日本語もいけてたのに、幼稚園でただでさえ引っ込み思案なのが言葉の関係でもっと話せなくなり、中国語にしばらく統一。

あっという間に日本語忘れました。。。。

まあ、地道にがんばってます。。。

ネイティブの発音でなく、「アイム・ハングリー」と日本人のような発音で言ったら、日本でも通じますよ!オニギリを食べさせてくれると思います(笑)

我が家の娘たちも悩んでおります。
ばーばのところへ行くと日本語しか話さなくなるって。
誰かに言われました。
旦那が英語圏ならば彼が英語を。マミーが日本人なら日本語で話しかけろと。
そうすればおのずと二ヶ国語を理解するようになると。
もう一人の娘のほうも日本語・中国語・英語を理解できる子にしたいと。

ああ~いずこも同じ悩みだね。

くまこさん、

実家に帰るたびに、「ああ・・・ムリしてでも日本語仕込んでおくんだった・・・」と後悔先に立たずです。くまこさんとこは、まだ間に合うから、頑張って!

Takeさん、

やる気は確かに大切ですよね~。
ウチの次男もやる気さえありゃ学べると思うんだけど。
人生そんなに甘くないか。

Takeさん、

あ、理解はしてるんだ!じゃあ全然分からないよりはずっとマシですね。

十兵衛さん、

それにしてもどーよどーよ。
「ネー」つければ日本語になると思ってるのってどーよ。
ワタシとしては関西弁バリバリのジャックになって欲しかった・・・。

reeさん、

興味を持ったらチャ~ンス!
今は単語並べるだけでもいいじゃないですか。
頑張って仕込んでください。

にみちゃんさん、

アメリカで咄嗟のときは日本語が出るのに、日本にいるときはなぜか咄嗟に英語が出る・・・。
周りから見たら、鼻持ちならないイヤミなヤツじゃな・・・。

ヤンさん、

そうですよね~。
学ぶのは時間がかかるのに、忘れるのはあっという間。
ウチの友人で、頑なに日本語しか喋らない人がいて、えらいなあと思ってます。
本人曰く
「日本語しかできんもん。」
でも旦那様アメリカ人なんですよ。
その旦那様にも日本語を仕込んでるらしいですよ。
えらいなあ。

リュウママさん、

あ!そうだった!
「オニギリ」も解る日本語のひとつだわ!
でも、「おぅにっり~」って発音はどーよ・・・。

etegaminikkiさん、

旦那が英語圏ならば彼が英語を。マミーが日本人なら日本語で話しかけろと。

口で言うのは簡単なんだけど・・・実行するとなるとすごく難しいです・・・。(言い訳)

Nikkiさんとこのお孫さんは、トライリンガルですね!将来役に立ちますよ~!

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://ok2bdifferent.blog98.fc2.com/tb.php/167-b69917b6
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

 | HOME | 

 

プロフィール

おうし座の怪人

Author:おうし座の怪人
生息場所:合衆国ミネソタ州
家族:怪人(笑われると快感な変態吉本気質)、
ダンナ(マレーシア出身中国系アメリカ人)、
長男ジョーイ(18歳、まったり系自閉症)、
次男ジャック(触ればはじける16歳)。
写真の転載は予め下のメールフォームでお問い合わせください。許可のない転載は禁止させていただきます。

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

現在の閲覧者数

現在の閲覧者数:

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

 

ランキング♪

1日1ポチ、たのんます!

にほんブログ村 子育てブログ 自閉症児育児へ にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

リンク

このブログをリンクに追加する

ブログ内検索

摂氏/華氏 温度変換器